After the immense success of the first edition in the French language, my audience started to ask for a version of my illustrated children’s book in the Kreole language and in English.The French version was launched and immediately put for sale in December 2020.
I contacted many translators and publishers in Mauritius to translate and publish the book in Kreole. I did not get any response mainly because Mauritius was under confinement for a long time.
As all things have a good and a bad side, I spent my time in confinement to translate the book in English.
The Mitsui O.S.K Lines (Mauritius) Ltd, the Japanese Company, owner of the bulk carrier ship MV Wakashio that ran aground on the coral reefs and spilled oil off the coast of Mauritius, collaborated in the printing and publishing of the new book.
On Tuesday 10 August 2021 , Mitsui O.S.K Lines Mauritius Ltd organized the launch ceremony of the English Edition in the presence of His Excellency the Ambassador of Japan in Mauritius, Mr. Kawaguchi.
The launch ceremony was held in the office of the Mitsui O.S.K Mauritius Ltd at Pointe D’Esny in Grand Port, Mauritius. We could see with binoculars the remaining part of the wreck of MV Wakashio. A sad sight!
I am overjoyed with the progress of my illustrated children’s book Wakashio. Je souhaite partager avec mon audience cet élan de bonheur.
Je remercie mes lecteurs pour leur soutien.
‘To have a great book, we must have a great audience’. C.S.Lewis.
Intoxicated with the elixir of love, My head spins with the fiery beats of the tropical drums, As my body swirls and whirls with the rhythmic vibes; The burning sand scorching the sole of my feet, And I dance and I dance in ecstasy! Imbued with passion, my heart flies high above, Like a shooting star in broad day light, Falls back in the blue lagoon with candid delight And I dance and I dance in ecstasy! Shrouded in a mist of mirage, In the horizon I see your image. In frantic folly I run to tenderly hold you… The mystic drums stop me, The enchanting melody beckons me, Lifts me up and invigorates me, Fills my soul with bursting fantasy And I dance and I dance in ecstasy! -Anita Bacha- Excerpt from my poetry book #SoulPoetry (2015)
Your name I’ve painted, In henna on my palm; As days and night spent, Your name is a blessed psalm; Your name I’ve tattooed, In ink on my heart too; Time and tide may pass, Your name will forever last. Anita Bacha
SOUL POETRY -Inspirational Poems, Verses and Quotes is a collection of poems, verses and quotes which driven by wild waves of inspiration I wrote over the past five years. I am not a full time writer or poet. I only write when I am inspired and words start to flow from my pen like drops of nectar on a starve parchment.
The main subject of my poetry, my verses and quotes is Love. Here, I must tell my readers to appreciate that there is only One Love whether it is maternal love, physical love, obsessive love, infatuation or spiritual love to name a few. My book also covers different aspects of human relationships, and different themes from flowers to butterflies. Being a woman, when I write about a lover, I am writing about a man. So you will find a few poems very audacious. I have never found it challenging to write love poems about men. They deserve to be admired and their charms must be carved on paper and for eternity, recognizing that the body is mere rust and dust; the soul is eternal. Behind my every poem, there lies a story. Anita Bacha
The woody scent of roast chestnuts fills my whole being again, after decades and so far away from Europe; I am at One Utama shopping mall in Kuala Lumpur; memories of my student days flashed in front of my open eyes like a collage of eventful occurrences.
It was my first winter in London.
In those times,the days were extremely short and dark.Snow piled up in heaps on both sides of the roads as my friend,Baba, and I struggled to pave our way to Holborn tube station. Curbed into two,shivering under my winter coat, a whiff of browning nuts made me jerk. I turned to my friend and asked – ” What’s the scent?’ “Roasting chestnuts” he replied, as he gestured with his chin at a black silhouette in the corner of the street. I could vaguely make out,in the distance,a man or a woman, shabbily dressed, occupied in front of a stove of burning charcoals.A light smoke raised as a cloudy mist around the stove, danced playfully in the icy air. We crossed the road. The alluring scent of roast chestnuts swelled my nostrils. Baba bought a small paper bag of piping hot chestnuts and ceremoniously offered it to me. I tasted the first roast chestnut of my life and I spontaneously became fond of this soft and delightful delicacy.
Baba took up a job at Knightsbridge for end of term and Christmas vacation. Among other lovely Christmas gifts, which he offered to me,I found a luxuriously wrapped box of ‘marrons glacés’ from Harrods.
After our law studies, we parted. We did not keep in touch but I still love chestnuts,roasted,candied or steamed.
It’s amazing how the sound of music or the whiff of a scent can bring to our mind souvenirs of cherished instances that we carry inside us and which,possibly none of us actually knows is there.
Autumn vibes are haikus I’ve written during the past few weeks,and sharing here. I am living on an island actually and here, we have only two seasons,summer and winter.Haiku poetry tickles the imagination and haiku lovers will find in these haiku poems illustrated with pictures, how very far the mind can travel, create and produce.
Haiku is a type of short form poetry, originally from Japan. Traditional Japanese haiku consists of three phrases that contain a kireji,or cutting word,17 on in a 5/7/5 pattern and a kigo, a seasonal reference.However, modern haiku vary widely on how closely they follow the traditional elements. I have this crush for haiku and I try my best to be in tune with the ancient haiku poets.
May this waiting draw to a close, my love! That very soon we are united at last, In a mad and passionate hug; My heart shall beat with your heart, Away our tears shall flow in abundant joy, Shall wet our parched lips of the grief, Of the pain of thirsting desires; That blessed under a starry night sky, Your breath shall melt with my breath, My eyes bathe in the clear pond of your gaze; Swept into the furrows of time and space, We forget the world, the universe, the Creator himself, We forget the intense longing, We forget the slow suffering, That shall exist for us only our guiltless love! Anita Bacha